2017 04123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 06

関西人じゃなくてもイラっとするエセ方言

ネット記事の話題で「関西人がムカつくエセ関西弁12選」なんて記事を読みましたが、他所の地方の人が関西弁を喋る事にネイティブの関西人はイラっとするらしいのだ。
テレビ等の影響で実際には使われてない言葉もあるようです。「でんがな」「まんがな」を日常会話で使ってる関西人を見た事がないと関西人は言う。…という事は私も学生の頃はイラっとされてたのかな。(笑)

大阪の学校に通ってたから次第に方言が移っちゃって自然と関西弁になってました。もちろん関西弁を意識してるわけではなく自然な流れで関西弁になってたと思います。もちろん、イントネーションもね。自分ではそんな風に思って喋ってたけど、所詮は広島の片田舎から出て来た田舎もんです。バリバリの関西人から見ればエセ関西弁だったんだろうなぁ〜って思います。

まぁ、日本に来た外国人が日本語を勉強して流暢に喋れるようになったとしても訛りが出るように、他所から来た人は完全にネイティブになりきる事は出来ないアルヨ!なんだろうなぁ〜。

そんな私も現在はバリバリの備後弁じゃ!もちろん生まれ育った街の言葉じゃけぇネイティブじゃ。ぼうちに行っても備後弁じゃ!
ちなみに「ぼうち」は他所って意味です。今時「ぼうち」なんて言葉は備後人でも使わないよ。そういう気持ち悪さを関西人は「でんがな・まんがな」に感じちゃうのだろうなぁ〜。

まぁ、テレビドラマ等で色んな場所が舞台となって、その場所場所の言葉が喋られたりして、方言指導の元で役者さん達は演じられてるのだろうけど、地元民の耳で聴くと変な気持ち悪さを感じますもんねぇ。昨年、備後地方の福山市が舞台となった「流星ワゴン」なんてドラマがありましたけど、忠さんの喋る備後弁に「そんぎゃぁ〜なこたぁ言わんでぇ〜。」とイラッと感じる部分もありながら、よく習得したなと思えるところもあり、方言の違和感にイラッとするのは関西人だけでもないのかなと思ってみたり。

ちなみに、忠さんがよく言ってた「朋輩じゃぁ〜」の「朋輩」は聞いた事が無いぞ!本当に備後弁なのか?と思ってたら標準語だったのねん。



■あなたの愛車をイラストにしませんか?
カーイラスト用バナー広告

■そして、プライヴェート名刺に活用してみませんか?
フルカラーオフセット印刷【名刺100枚パック】(当Blog内リンク)

スポンサーサイト

コメント


KOJIさん☆

この方言の記事、めっちゃ共感しました!
ぼうち・・・というのは、知らなかった・・・汗
テレビドラマで違和感を感じるとかって確かにありますよね^^;
昔「かばちたれ」(だったっけ・・?)というタイトルのドラマが
あったような気がしたけど、タイトルからして違和感を感じましたーー;
「このカバチがぁ~」の方がリアルで自然だと・・・笑

流星ワゴン、若干の違和感はあったものの、
役者さんがすごく勉強されたんじゃないか・・・と思いました^^;

私自身、人からよく「広島弁」で喋ってみてと言われます。
で、備後弁で何か喋ると、相手に「何か違う・・・」みたいな
反応をよくされます笑
だから、ここ何年かは、そう頼まれると頭の中で広島弁に変換してから
喋ってるような感じです。心の中ではめっちゃ違和感を感じながら笑

ところで、下記事の「うずみ」って全く知りませんでした!
多分、食べたこともない・・・:;
皆が食べてて美味しいと思うものを特産にしたらいいのにね・・・泣
でも、だからといって、すぐに思いつかないのがちょっと悲しい:;

安芸と備後

>備後弁で何か喋ると、相手に「何か違う・・・」みたいな反応をよくされます

やっぱり世間一般的に浸透してる広島弁と言うのは同じ広島県でも西の方で喋られてる「安芸弁」ですもんね。私や慧喜さんの出身地である福山は東の「備後弁」でどちらかというと岡山寄りの言葉で広島弁(安芸弁)とは異なりますもんね。
更に、江戸時代に福山の藩主であった水野勝成公が名古屋から大勢大工を呼び福山城を城築したので、福山の人々に名古屋の言葉が移り、純粋な備後弁に名古屋弁が混ざって現在の備後弁になったと言われてます。だから名古屋弁にも似てるんですよね。
でも、備後弁はヨーロピアンな感じでお洒落な一面もあります。『玉虫マルマリョ〜ル(玉虫が丸くなってる〈進行形〉)』って言うとフランス語っぽく聞こえるし、『ガッソ!(髪の毛が伸び放題でいい加減散髪すれば良いのにという状況の見苦しい頭)』はどことなくイタリア語っぽく感じ「お前、大ガッソじゃなぁ〜。」って言われると知らない人が聞けば、イケてる風に感じられるかも〜。(笑)

KOJIさん☆

ちょっとまたまたカキコしちゃいます^^;
あ、返書とかの方は気になさならいでくださいな^^;
<名古屋弁
<そうなんですか@@知らなかった!!確かに、みゃぁみゃぁ入ってますね~笑
でも、そう言われるとかなり納得です。ずっと岡山寄りの備後弁・・・だと
聞いてたんだけど、何となく少し、それに違和感を感じてたのでーー;
おかげでちょっとスッキリしました^^vありがとんございます♪

<玉虫マルマリョ〜ル笑笑笑
ちなみに、よそで福山の方言で喋ると「フランス語みたい」だと
確かに言われたことあります笑
「盆」のことも「ボニ」とか言ったりするのも
かなりフランス圏に食い込んでますよね爆

ガッソ!!笑笑笑  くぅ~ナツい言葉です・・・><
確かにイタリア語っぽいといえばぽいですね^^;
なにやら、オサレな感じに聞こえます笑
改めて、方言を聞くと新鮮な感動がありますね~!

「リャ」「リュ」「リョ」

言葉に「リャ」「リュ」「リョ」が入ればフランスっぽいですもんね。
「オドリャ〜、なにゅ〜よぉ〜んにゃぁ〜〜!」「えぇ〜けぇ〜、こりょ〜、くぅ〜てみぃ〜。」「うみゃぁ〜じゃろ〜がぁ〜!」
あれ?「りゅ」が何処にも使われてない。(笑)

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
http://kbrand.blog9.fc2.com/tb.php/3553-30cf190b

FC2Ad